Clarifying user intentions

I see a Chinese sentence about Tyrese Maxey scoring 18 points and 2 steals at halftime, leading by 22 points and dominating the Warriors. The user posted this line, but it's unclear what they want — a news article, summary, translation, or something else perhaps? I think it would be good to ask a clarifying question to understand their needs better. I could suggest options like a brief news recap, a full article, or a translation. It seems appropriate to respond politely and offer help!Offering options for user input
I can quickly rewrite the original sentence into a richer headline and propose several options. It makes sense to ask the user what they’d prefer — whether they want a rewrite, full news article, social media caption, translation, or stats breakdown. I think offering a brief English translation could be a helpful starting point too. I could provide all this information in Chinese as well, making sure to cater to their preferences.

这是个比赛快讯式标题。你希望我怎么帮你处理它?
先给你一个英文翻译示例: “Maxey drops 18 points and 2 steals by halftime, 76ers lead the Warriors by 22 in a first-half blowout.”
公司名称: 金年会
手 机: 13343896497
电 话: 0871-6699642
邮 箱: admin@max-zh-jnh.com
地 址: 江西省景德镇市珠山区新厂街道